2 Samuel 10:19 - Martin 174419 Et quand tous les Rois serviteurs de Hadadhézer eurent vu qu'ils avaient été battus par ceux d'Israël, ils firent la paix avec Israël, et leur furent assujettis ; et les Syriens craignirent de plus secourir les enfants de Hammon. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192319 Tous les rois vassaux de Hadadézer, se voyant battus devant Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis; et les Syriens craignirent de porter encore secours aux fils d'Ammon. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls19 Tous les rois soumis à Hadadézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec Israël et lui furent assujettis. Et les Syriens n'osèrent plus secourir les fils d'Ammon. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Tous les rois qui étaient venus au secours d'Adarézer, se voyant vaincus par les Israélites, furent saisis de frayeurs, et s'enfuirent devant eux avec cinquante-huit mille hommes. Ils firent ensuite la paix avec les Israélites, et leur furent assujettis. Depuis ce temps les Syriens n'osèrent plus prêter secours aux fils d'Ammon. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français19 Et tous les rois qui étaient serviteurs d’Hadarézer virent qu’ils étaient battus devant Israël, et ils firent la paix avec Israël, et le servirent. Et les Syriens craignirent d’aider encore les fils d’Ammon. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Tous les rois, les serviteurs de Hadad'èzèr, le voient: oui, ils sont battus en face d'Israël. Ils font la paix avec Israël et le servent. Arâm frémit de sauver encore les Benéi 'Amôn. Tan-awa ang kapitulo |