Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 10:18 - Martin 1744

18 Mais les Syriens s'enfuirent de devant Israël; et David défit sept cents chariots des Syriens, et quarante mille hommes de cheval ; il frappa aussi Sobac Chef de leur armée, qui mourut là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël, et David tua aux Syriens les chevaux de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Sobach, qui mourut là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël. Et David leur tua les troupes de sept cents chars et quarante mille cavaliers; il frappa aussi le chef de leur armée, Schobac, qui mourut sur place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Mais ils s'enfuirent dès qu'ils furent en présence d'Israël, et David tailla en pièces sept cents (hommes qui étaient sur les) chariots de leurs troupes, et quarante mille chevaux, et il frappa Sobach, général de l'armée, qui mourut sur-le-champ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Et les Syriens s’enfuirent devant Israël ; et David tua aux Syriens 700 chars et 40 000 cavaliers, et il frappa Shobac, chef de leur armée, et il mourut là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Arâm s'enfuit en face d'Israël. David tue sept cents chars et quarante mille cavaliers d'Arâm. Il frappe Shobakh, le chef de la milice, qui meurt là.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 10:18
10 Cross References  

Ce qui ayant été rapporté à David, il assembla tout Israël, et passa le Jourdain, et vint à Hélam ; et les Syriens se rangèrent en bataille contre David, et combattirent contre lui.


Et David lui prit mille et sept cents hommes de cheval, et vingt mille hommes de pied, et coupa les jarrets des chevaux de tous les chariots, mais il en réserva cent chariots.


Qui assembla des gens contre lui, et fut Chef de quelques bandes, quand David les défit ; et ils s'en allèrent à Damas, et y demeurèrent, et y régnèrent.


Mais les Syriens s'enfuirent de devant Israël ; et David défit sept mille chariots des Syriens, et quarante mille hommes de pied, et il tua Sophach le Chef de l'armée.


J'ai poursuivi mes ennemis, je les ai atteints, et je ne m'en suis point retourné jusqu'à ce que je les eusse consumés.


Cessez, a-t-il dit, et connaissez que je suis Dieu ; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre. L'Eternel des armées est avec nous ; le Dieu de Jacob nous est une haute retraite ; Sélah.


Que Dieu se lève, et ses ennemis seront dispersés, et ceux qui le haïssent s'enfuiront de devant lui.


C'est pourquoi l'Eternel les vendit en la main de Jabin, Roi de Canaan, qui régnait en Hatsor, et de l'armée duquel Sisera était le chef, qui demeurait à Haroseth des Nations.


Et voici, Barac poursuivait Sisera, et Jahel sortit au-devant de lui, et lui dit : Viens, et je te montrerai l'homme que tu cherches. Et Barac entra chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, et le clou était dans sa tempe.


Elle a avancé sa main gauche au clou et sa main droite au marteau des ouvriers ; elle a frappé Sisera, et lui a fendu la tête ; elle a transpercé et traversé ses tempes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo