Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Samuel 1:27 - Martin 1744

27 Comment sont tombés tes forts, et comment sont péris les instruments de guerre !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

27 Comment les héros sont-ils tombés? Comment les guerriers ont-ils péri?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

27 Comment des héros sont-ils tombés? Comment leurs armes se sont-elles perdues?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

27 Comment les (des) forts sont-ils tombés ? Comment les armes de guerre ont-elles péri ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

27 Comment sont tombés les hommes forts, et ont péris les instruments de guerre !

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

27 Comment sont-ils tombés, les héros, ont-ils péri, les engins de guerre?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 1:27
7 Cross References  

Ô noblesse d'Israël ! ceux qui ont été tués sont sur tes hauts lieux. Comment sont tombés les hommes forts ?


Comment les forts sont-ils tombés au milieu de la bataille ! comment Jonathan a-t-il été tué sur ces hauts lieux !


Or Elisée était malade d'une maladie dont il mourut ; et Joas le Roi d'Israël était descendu, et avait pleuré sur son visage, en disant : Mon père ! mon père ! chariot d'Israël, et sa cavalerie !


Et Elisée le regardant criait : Mon père ! mon père ! chariot d'Israël, et sa cavalerie ! et il ne le vit plus ; puis prenant ses vêtements, il les déchira en deux pièces.


Venez, contemplez les faits de l'Eternel, et voyez quels dégâts il a faits en la terre.


L'Eternel et les instruments de son indignation viennent d'un pays éloigné, du bout des cieux, pour détruire tout le pays.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo