2 Samuel 1:12 - Martin 174412 Ils menèrent deuil, ils pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül et de Jonathan son fils, et à cause du peuple de l'Eternel, et de la maison d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Ils célébrèrent leur deuil, pleurant et jeûnant jusqu'au soir, sur Saül, sur son fils Jonathas, sur le peuple de Yahweh et sur la maison d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Ils furent dans le deuil, pleurèrent et jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül, de Jonathan, son fils, du peuple de l'Éternel, et de la maison d'Israël, parce qu'ils étaient tombés par l'épée. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Et ils se frappèrent la poitrine et pleurèrent, et ils jeûnèrent jusqu'au soir, à cause de Saül et de Jonathas son fils, et du peuple du Seigneur et de la maison d'Israël, qui avaient péri par l'épée. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 et ils menèrent deuil, et pleurèrent, et jeûnèrent jusqu’au soir sur Saül et sur Jonathan, son fils, et sur le peuple de l’Éternel, et sur la maison d’Israël, parce qu’ils étaient tombés par l’épée. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Ils se lamentent, pleurent, jeûnent jusqu'au soir pour Shaoul et Iehonatân, son fils, pour le peuple de IHVH-Adonaï et pour la maison d'Israël: oui, ils étaient tombés par l'épée. Tan-awa ang kapitulo |