2 Rois 8:2 - Martin 17442 Cette femme-là donc s'étant levée avait fait selon la parole de l'homme de Dieu, et s'en était allée, elle et sa famille, et avait demeuré sept ans au pays des Philistins. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 La femme, s'étant levée, fit selon la parole de l'homme de Dieu: elle s'en alla, elle et sa famille, et séjourna sept ans au pays des Philistins. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 La femme se leva, et elle fit selon la parole de l'homme de Dieu: elle s'en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Elle se leva, et fit ce que l'homme de Dieu lui avait dit ; et s'en allant avec sa famille, elle demeura longtemps dans la terre des Philistins. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et la femme se leva et fit selon la parole de l’homme de Dieu, et s’en alla, elle et sa maison, et séjourna au pays des Philistins sept ans. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 La femme se lève et fait selon la parole de l'homme d'Elohîms. Elle va, elle et sa maison, et réside en terre des Pelishtîm sept ans. Tan-awa ang kapitulo |