2 Rois 6:9 - Martin 17449 Et l'homme de Dieu envoyait dire au Roi d'Israël : Donne-toi de garde de passer en ce lieu-là, car les Syriens y sont descendus. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Mais l'homme de Dieu envoya dire au roi d'Israël: « Garde-toi de traverser ce lieu, car les Syriens y descendent. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Mais l'homme de Dieu fit dire au roi d'Israël: Garde-toi de passer dans ce lieu, car les Syriens y descendent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 L'homme de Dieu envoya donc dire au roi d'Israël : Gardez-vous de passer par là, car les Syriens y doivent dresser une embuscade. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et l’homme de Dieu envoya au roi d’Israël, disant : Garde-toi de passer par ce lieu-là ; car les Syriens y sont descendus. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 L'homme d'Elohîms envoie dire au roi d'Israël: "Garde-toi de passer par ce lieu, car Arâm est posté là." Tan-awa ang kapitulo |