Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Rois 6:8 - Martin 1744

8 Or le Roi de Syrie faisant la guerre à Israël, tenait conseil avec ses serviteurs, et disait : En un tel et un tel lieu sera mon camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël. Ayant tenu conseil avec ses serviteurs, il dit: « Mon camp sera dans tel et tel lieu. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël, et, dans un conseil qu'il tint avec ses serviteurs, il dit: Mon camp sera dans un tel lieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 (Or) Le roi de Syrie combattait un jour contre Israël, et tenant conseil avec ses officiers, il leur dit : Dressons une embuscade en tel et tel endroit.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Or le roi de Syrie faisait la guerre contre Israël ; et il tint conseil avec ses serviteurs, disant : En tel et tel lieu sera mon camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 Le roi d'Arâm était à guerroyer contre Israël. Il donne conseil à ses serviteur pour dire: "Mon campement sera en tel et tel lieu."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Rois 6:8
13 Cross References  

Alors Ben-hadad Roi de Syrie assembla toute son armée, et il y avait avec lui trente-deux Rois, des chevaux, et des chariots ; puis il monta, assiégea Samarie, et il lui fit la guerre.


Or les serviteurs du Roi de Syrie lui dirent : Leurs dieux sont des dieux de montagne, c'est pourquoi ils ont été plus forts que nous, mais combattons contr'eux dans la campagne ; et certainement, nous serons plus forts qu'eux.


Et Ben-hadad lui dit : Je te rendrai les villes que mon père avait prises à ton père, et tu te feras des places en Damas comme mon père avait fait en Samarie. Et moi, répondit Achab, je te renverrai avec cette alliance. Il traita donc alliance avec lui, et le laissa aller.


Or on demeura trois ans sans qu'il y eût guerre entre la Syrie et Israël.


Or le Roi des Syriens avait commandé aux trente-deux capitaines de ses chariots, en disant : Vous ne combattrez contre qui que ce soit petit ou grand, mais contre le seul Roi d'Israël.


Mais il arriva, après ces choses que Ben-hadad Roi de Syrie, assembla toute son armée, et monta, et assiégea Samarie.


Et il dit : Lève-le ; et cet homme étendit sa main, et le prit.


Et l'homme de Dieu envoyait dire au Roi d'Israël : Donne-toi de garde de passer en ce lieu-là, car les Syriens y sont descendus.


Chaque pensée s'affermit par le conseil ; fais donc la guerre avec prudence.


Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil contre l'Eternel.


Prenez conseil, et il sera dissipé ; dites la parole, et elle n'aura point d'effet, parce que le Dieu Fort est avec nous.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo