2 Rois 6:8 - Martin 17448 Or le Roi de Syrie faisant la guerre à Israël, tenait conseil avec ses serviteurs, et disait : En un tel et un tel lieu sera mon camp. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël. Ayant tenu conseil avec ses serviteurs, il dit: « Mon camp sera dans tel et tel lieu. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Le roi de Syrie était en guerre avec Israël, et, dans un conseil qu'il tint avec ses serviteurs, il dit: Mon camp sera dans un tel lieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 (Or) Le roi de Syrie combattait un jour contre Israël, et tenant conseil avec ses officiers, il leur dit : Dressons une embuscade en tel et tel endroit. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Or le roi de Syrie faisait la guerre contre Israël ; et il tint conseil avec ses serviteurs, disant : En tel et tel lieu sera mon camp. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Le roi d'Arâm était à guerroyer contre Israël. Il donne conseil à ses serviteur pour dire: "Mon campement sera en tel et tel lieu." Tan-awa ang kapitulo |