Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Rois 6:3 - Martin 1744

3 Et l'un d'eux dit : Je te prie qu'il te plaise de venir avec tes serviteurs ; et il répondit : J'y irai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Et l'un d'eux dit: « Consens à venir avec tes serviteurs. » Il répondit: « J'irai »;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Et l'un d'eux dit: Consens à venir avec tes serviteurs. Il répondit: J'irai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 L'un d'eux lui dit : Venez donc vous aussi avec vos serviteurs. Il répondit : J'irai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et l’un d’eux dit : Consens, je te prie, à venir avec tes serviteurs. Et il dit : J’irai.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 L'un dit: "Résous-toi donc à aller avec tes serviteurs." Il dit: "Moi, j'irai."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Rois 6:3
8 Cross References  

Mais la mère de l'enfant dit : L'Eternel est vivant, et ton âme est vivante, que je ne te laisserai point ; il se leva donc, et s'en alla après elle.


Et Naaman dit : Prends hardiment deux talents ; et il le pressa tant qu'on lia deux talents d'argent dans deux sacs ; il lui donna aussi deux robes de rechange ; et il les donna à deux de ses serviteurs qui les portèrent devant lui.


Allons-nous-en maintenant jusqu'au Jourdain, et nous prendrons de là chacun de nous une pièce de bois, et nous ferons là un lieu pour y demeurer ; et il répondit : Allez.


Il s'en alla donc avec eux ; et ils allèrent au Jourdain, et ils coupèrent du bois.


Mais maintenant je vous prie regardez-moi bien, si je mens en votre présence !


Et Moïse lui dit : si ta face ne vient, ne nous fais point monter d'ici.


Ils s'assirent donc, et mangèrent et burent eux deux ensemble ; et le père de la jeune femme dit au mari : Je te prie qu'il te plaise de passer encore ici cette nuit, et que ton coeur se réjouisse.


Et Barac lui dit : Si tu viens avec moi, j'y irai ; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'y irai point.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo