2 Rois 21:3 - Martin 17443 Car il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias son père avait détruits, et redressa des autels à Bahal, et fit un bocage, comme avait fait Achab Roi d'Israël, il se prosterna devant toute l'armée des cieux, et il les servit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Il rebâtit les hauts lieux qu'Ezéchias, son père avait détruits; il éleva des autels à Baal, il fit une aschérah, comme avait fait Achab, roi d'Israël, et il se prosterna devant toute l'armée du ciel et la servit. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Il rebâtit les hauts lieux qu'Ézéchias, son père, avait détruits, il éleva des autels à Baal, il fit une idole d'Astarté, comme avait fait Achab, roi d'Israël, et il se prosterna devant toute l'armée des cieux et la servit. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Il rebâtit (en vint à rebâtir) les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits ; il dressa des autels à Baal, et il fit planter des bois sacrés, comme avait fait Achab, roi d'Israël ; il adora tous les astres (toute la milice) du ciel, et il leur sacrifia. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits, et éleva des autels à Baal, et fit une ashère, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux, et les servit ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Il retourne et rebâtit les tertres que Hizqyahou, son père, avait fait disparaître. Il érige des autels à Ba'al et fait une Ashéra, comme avait fait Ahab, roi d'Israël. Il se prosterne devant toute la milice des ciels. Il les sert. Tan-awa ang kapitulo |