Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




2 Rois 19:9 - Martin 1744

9 Le Roi donc des Assyriens eut des nouvelles touchant Tirhaca Roi d'Ethiopie : Voilà, lui disait-on, il est sorti pour te combattre. C'est pourquoi il s'en retourna, mais il envoya des messagers à Ezéchias, en leur disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Le roi d'Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d'Ethiopie; on lui dit: « Voici qu'il s'est mis en marche pour te faire la guerre. » Et il envoya de nouveau des messagers à Ezéchias, en disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Alors le roi d'Assyrie reçut une nouvelle au sujet de Tirhaka, roi d'Éthiopie; on lui dit: Voici, il s'est mis en marche pour te faire la guerre. Et le roi d'Assyrie envoya de nouveau des messagers à Ézéchias, en disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Et Sennachérib reçut une nouvelle au sujet de Tharaca, roi d'Ethiopie. On lui dit : Voici qu'il s'est mis en marche pour vous combattre ; et sur le point de s'avancer contre ce roi, il envoya ses ambassadeurs à Ezéchias, avec cet ordre :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 Et [le roi d’Assyrie] entendit dire, touchant Tirhaka, roi d’Éthiopie : Voici, il est sorti pour te faire la guerre. Et il envoya de nouveau des messagers à Ézéchias, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Il entend dire de Tirhaqa, roi de Koush: "Voici, il est sorti pour guerroyer contre toi." Il retourne et envoie des messagers dire à Hizqyahou:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Rois 19:9
7 Cross References  

Et il envoya des messagers vers Achab Roi d'Israël dans la ville ;


Puis le Roi des Assyriens envoya de Lakis, Tarta, Rab-saris, et Rab-saké, avec de grandes forces vers le Roi Ezéchias à Jérusalem ; et ils montèrent et vinrent à Jérusalem. Or étant montés et venus ils se présentèrent auprès du conduit du haut étang, qui est au grand chemin du champ du foulon.


Vous parlerez ainsi à Ezéchias Roi de Juda, et lui direz : Que ton Dieu, en qui tu te confies, ne t'abuse point en te disant : Jérusalem ne sera point livrée entre les mains du Roi des Assyriens.


Or quand Rab-saké s'en fut retourné, il alla trouver le Roi des Assyriens qui battait Libna ; car il avait appris qu'il était parti de Lakis.


Malheur au pays qui fait ombre avec des ailes, qui est au-delà des fleuves de Chus ;


Le Roi donc des Assyriens ouït dire touchant Tirhaka Roi d'Ethiopie ; il est sorti pour te combattre ; ce qu'ayant entendu, il envoya des messagers vers Ezéchias, en leur disant ;


Sur cela un messager vint à Saül, en disant : Hâte-toi, et viens, car les Philistins se sont jetés sur le pays.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo