2 Rois 19:2 - Martin 17442 Puis il envoya Eliakim, Maître d'hôtel, et Sebna le Secrétaire, et les anciens d'entre les Sacrificateurs, couverts de sacs, vers Esaïe le Prophète fils d'Amots. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Il envoya Eliacim, chef de sa maison, Sobna, le secrétaire, et les anciens des prêtres, couverts de sacs, vers Isaïe, le prophète, fils d'Amos. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, Schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d'Amots. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et il envoya Eliacim, grand maître (intendant) de sa maison, Sobna, secrétaire (le scribe), et les (plus) anciens des prêtres, couverts de sacs, vers le prophète Isaïe, fils d'Amos ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et il envoya Éliakim, qui était [préposé] sur la maison, et Shebna, le scribe, et les anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d’Amots ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Il envoie Èliaqîm, qui est sur la maison, Shèbna, l'actuaire, et les anciens des desservants, couverts de sacs, à Iesha'yahou, l'inspiré, le fils d'Amos. Tan-awa ang kapitulo |