2 Rois 17:4 - Martin 17444 Mais le Roi des Assyriens découvrit une conspiration en Hosée ; car Hosée avait envoyé des messagers vers So, Roi d'Egypte, et il n'envoyait plus de présents tous les ans au Roi d'Assyrie ; c'est pourquoi le Roi des Assyriens l'enferma, et le mit en prison. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Mais le roi d'Assyrie découvrit une conspiration d'Osée, qui avait envoyé des messagers à Sua, roi d'Egypte, et qui ne payait plus le tribut au roi d'Assyrie, année par année; le roi d'Assyrie le fit donc saisir et jeter enchaîné dans une prison. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Mais le roi d'Assyrie découvrit une conspiration chez Osée, qui avait envoyé des messagers à So, roi d'Égypte, et qui ne payait plus annuellement le tribut au roi d'Assyrie. Le roi d'Assyrie le fit enfermer et enchaîner dans une prison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Mais le roi des Assyriens découvrit qu'Osée pensait à se révolter, et qu'il avait envoyé des ambassadeurs à Sua, roi d'Egypte, pour n'être plus obligé de payer le tribut (des tributs) aux Assyriens, comme il faisait tous les ans ; il l'assiégea donc, et l'ayant pris, il l'envoya enchaîné en prison. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et le roi d’Assyrie découvrit qu’Osée conspirait ; car [Osée] avait envoyé des messagers à Sô, roi d’Égypte, et il n’envoyait pas de présents au roi d’Assyrie comme [il avait fait] d’année en année ; et le roi d’Assyrie l’enferma dans une prison et le lia. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le roi d'Ashour découvre un complot d'Hoshéa', qui avait envoyé des messagers à So, roi de Misraîm, et qui n'avait pas fait monter l'offrande pour le roi d'Ashour comme d'année en année. Le roi d'Ashour l'arrête et le lie à la maison d'écrou. Tan-awa ang kapitulo |