2 Rois 12:12 - Martin 174412 Et aux maçons, et aux tailleurs de pierres, pour acheter du bois et des pierres de taille, afin de réparer ce qui était à réparer dans la maison de l'Eternel, et pour acheter tout ce qu'il fallait employer pour la réparation du Temple. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Ils remettaient l'argent pesé entre les mains de ceux qui faisaient exécuter l'ouvrage, qui étaient préposés sur la maison de Yahweh; et ceux-ci le donnaient aux charpentiers et aux autres ouvriers qui travaillaient à la maison de Yahweh; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 pour les maçons et les tailleurs de pierres, pour les achats de bois et de pierres de taille nécessaires aux réparations de la maison de l'Éternel, et pour toutes les dépenses concernant les réparations de la maison. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 et pour les tailleurs de pierres, afin qu'on en achetât du bois et des pierres qu'on faisait polir (taillait) ; et pour toute la dépense de tout ce qui était nécessaire aux réparations et au rétablissement de la maison du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 et ils remettaient l’argent pesé entre les mains de ceux qui faisaient l’ouvrage, qui étaient établis sur la maison de l’Éternel, et ceux-ci le livraient aux charpentiers et aux constructeurs qui travaillaient à la maison de l’Éternel, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 aux cloisonneurs, aux tailleurs de pierre, pour acheter des bois et des pierres de taille, pour renforcer l'entretien de la Maison de IHVH-Adonaï et à tous ceux qui sortent vers la Maison pour la renforcer. Tan-awa ang kapitulo |