2 Rois 11:6 - Martin 17446 Et la troisième partie sera à la porte de Sur ; et la troisième partie sera à la porte qui est derrière les archers ; ainsi vous ferez le guet pour garder le Temple, afin que personne n'y entre par force. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 -- le tiers à la porte de Sur, et le tiers à la porte des coureurs, -- vous ferez la garde à la maison de Yahweh pour en interdire l'entrée. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 un tiers à la porte de Sur, et un tiers à la porte derrière les coureurs: vous veillerez à la garde de la maison, de manière à en empêcher l'entrée. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Parmi ceux d'entre vous qui entrent en service le jour du sabbat, qu'un tiers monte la garde à la maison du roi, qu'un tiers soit à la porte de Sur, et un tiers à la porte qui est derrière la maison de ceux qui portent les boucliers (l'habitation des scutaires) ; et vous monterez la garde à la maison de Messa. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 et un tiers sera à la porte de Sur ; et un tiers sera à la porte qui est derrière les coureurs ; et vous veillerez à la garde de la maison, pour tenir à distance [tout étranger]. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 un tiers à la porte de Sour, un tiers à la porte, derrière les coureurs. Gardez à la garde de la maison, en alternance. Tan-awa ang kapitulo |