2 Rois 11:5 - Martin 17445 Puis il leur commanda, en disant : C'est ici ce que vous ferez : La troisième partie d'entre vous qui entrez en semaine, fera la garde de la maison du Roi ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Puis il leur donna ses ordres, en disant: « Voici ce que vous ferez: Le tiers d'entre vous qui entre en service le jour du sabbat, pour monter la garde à la maison du roi, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Puis il leur donna ses ordres, en disant: Voici ce que vous ferez. Parmi ceux de vous qui entrent en service le jour du sabbat, un tiers doit monter la garde à la maison du roi, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et il leur donna cet ordre : Voici ce que vous devrez faire. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et il leur commanda, disant : C’est ici ce que vous ferez : un tiers d’entre vous qui entrez le [jour du] sabbat, fera la garde de la maison du roi ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Il fait voir le fils du roi. Il leur ordonne et dit: "Voici la parole que vous ferez: un tiers d'entre vous, ceux qui viennent le shabat, les gardiens à la garde de la maison du roi, Tan-awa ang kapitulo |