2 Rois 10:2 - Martin 17442 Aussitôt que ces Lettres vous seront parvenues, à vous, qui avez avec vous les fils de votre maître, les chariots, les chevaux, la ville forte, et les armes ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 « Aussitôt que cette lettre vous sera parvenue, --puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -- Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, - Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Aussitôt que vous aurez reçu cette (ces) lettre(s), vous qui avez entre vos mains les enfants de votre maître, des chars, des chevaux, des villes fortes et des armes, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, puisque vous avez avec vous les fils de votre seigneur, et que vous avez les chars et les chevaux, et une ville forte et des armes, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Maintenant, à l'arrivée chez vous de cet acte, les fils de votre Adôn seront avec vous, avec la charrerie, les chevaux, la ville fortifiée, les armes. Tan-awa ang kapitulo |