2 Pierre 1:9 - Martin 17449 Mais celui en qui ces choses ne se trouvent point, est aveugle, et ne voit point de loin, ayant oublié la purification de ses anciens péchés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Car celui à qui elles font défaut est un homme qui a la vue courte, un aveugle; il a oublié la façon dont il a été purifié de ses anciens péchés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Mais celui en qui ces choses ne sont point est aveugle, il ne voit pas de loin, et il a mis en oubli la purification de ses anciens péchés. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 car celui en qui elles ne sont pas est aveugle et marche à tâtons, ayant oublié la purification de ses anciens péchés. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 car celui en qui ces choses ne se trouvent pas est aveugle, et ne voit pas loin, ayant oublié la purification de ses péchés d’autrefois. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Oui, qui n'a pas cela est un aveugle, un myope, ayant oublié la purification de ses fautes anciennes. Tan-awa ang kapitulo |