Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Timothée 5:4 - Martin 1744

4 Mais si quelque veuve a des enfants, ou des enfants de ses enfants, qu'ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison, et à rendre la pareille à ceux dont ils sont descendus : car cela est bon et agréable devant Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux; car cela est agréable à Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 Si une veuve a des fils ou des petits-fils, qu'elle (leur) apprenne avant tout à gouverner sa (leur) maison et à rendre la pareille à ses (leurs) parents ; car cela est agréable à Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu’ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu’ils en ont reçus, car cela est agréable devant Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent d'abord à vénérer leur propre maison et à payer de retour leurs parents. Oui, cela est accepté en face d'Elohîms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothée 5:4
18 Cross References  

Et Joseph entretint de pain son père, et ses frères, et toute la maison de son père, selon le nombre de leurs familles.


Et Jacob vécut au pays d'Egypte dix-sept ans ; et les années de la vie de Jacob furent cent quarante-sept ans.


Il n'aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n'aura personne qui lui survive dans ses demeures.


Koph. Ses enfants se lèvent, et la disent bienheureuse ; son mari aussi, et il la loue, en disant :


Je m'élèverai contre eux, dit l'Eternel des armées, et je retrancherai à Babylone le nom, et le reste qu'elle a, le fils et le petit-fils, dit l'Eternel.


Alors il descendit avec eux, et vint à Nazareth ; et il leur était soumis ; et sa mère conservait toutes ces paroles-là dans son coeur.


Car cela est bon et agréable devant Dieu notre Sauveur ;


Que si quelque homme ou quelque femme fidèle a des veuves, qu'ils les assistent, mais que l'Eglise n'en soit point chargée, afin qu'il y ait assez pour celles qui sont vraiment veuves.


Et qui renversent les maisons tout entières enseignant pour un gain déshonnête des choses qu'on ne doit point enseigner.


Il eut quarante fils, et trente petits-fils, qui montaient sur soixante-dix ânons ; et il jugea Israël huit ans.


Et elle l'emporta, et vint en la ville ; et sa belle-mère vit ce qu'elle avait glané. Elle tira aussi ce qu'elle avait serré de ce qu'elle avait eu de reste après qu'elle eut été rassasiée, et elle le lui donna.


Et Ruth la Moabite dit à Nahomi : Je te prie que j'aille aux champs, et je glanerai quelques épis après celui devant lequel j'aurai trouvé grâce. Et elle lui répondit : Va, ma fille.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo