1 Timothée 5:4 - Martin 17444 Mais si quelque veuve a des enfants, ou des enfants de ses enfants, qu'ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison, et à rendre la pareille à ceux dont ils sont descendus : car cela est bon et agréable devant Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent avant tout à exercer la piété envers leur propre famille, et à rendre à leurs parents ce qu'ils ont reçu d'eux; car cela est agréable à Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Si une veuve a des fils ou des petits-fils, qu'elle (leur) apprenne avant tout à gouverner sa (leur) maison et à rendre la pareille à ses (leurs) parents ; car cela est agréable à Dieu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu’ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu’ils en ont reçus, car cela est agréable devant Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils apprennent d'abord à vénérer leur propre maison et à payer de retour leurs parents. Oui, cela est accepté en face d'Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |