Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Timothée 2:7 - Martin 1744

7 C'est dans cette vue que j'ai été établi Prédicateur, Apôtre ( je dis la vérité en Christ, je ne mens point), et Docteur des Gentils en la foi, et en la vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 et c'est pour en témoigner, que j'ai été établi prédicateur et apôtre, —je dis la vérité, je ne mens pas,— docteur des nations dans la foi et la vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 et pour lequel j'ai été établi prédicateur et apôtre, -je dis la vérité, je ne mens pas, -chargé d'instruire les païens dans la foi et la vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 et pour lequel j'ai été prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens pas), docteur des Gentils (nations) dans la foi et la vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 pour lequel moi, j’ai été établi prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens pas), docteur des nations dans la foi et dans la vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 par lequel j'ai été établi, moi, le crieur et l'envoyé. Je dis la vérité, je ne mens pas, enseigneur des goîm en adhérence et vérité.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Timothée 2:7
27 Cross References  

Mem. Les oeuvres de ses mains ne sont que vérité et équité ; Nun. tous ses commandements sont véritables ;


Moi l'Ecclésiaste, j'ai été Roi sur Israël à Jérusalem ;


Vois, dit l'Ecclésiaste, ce que j'ai trouvé en cherchant la raison de toutes choses, l'une après l'autre ;


Les Juifs donc dirent entre eux : où doit-il aller que nous ne le trouverons point ? doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseigner les Grecs ?


Et quand ils furent arrivés, et qu'ils eurent assemblé l'Eglise, ils racontèrent toutes les choses que Dieu avait faites par eux, et comment il avait ouvert aux Gentils la porte de la foi.


Mais il me dit : va, car je t'enverrai loin vers les Gentils.


Mais j'ai annoncé premièrement à ceux qui étaient à Damas, et puis à Jérusalem, et par tout le pays de Judée, et aux Gentils, qu'ils se repentissent, et se convertissent à Dieu, en faisant des oeuvres convenables à la repentance.


Mais le Seigneur lui dit : va ; car il m'est un vaisseau que j'ai choisi, pour porter mon Nom devant les Gentils, et les Rois, et les enfants d'Israël.


Car Dieu, que je sers en mon esprit dans l'Evangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous ;


Mais comment invoqueront-ils celui en qui ils n'ont point cru ? et comment croiront-ils en celui dont ils n'ont point entendu parler ? et comment en entendront-ils parler s'il n'y a quelqu'un qui leur prêche ?


Car je parle à vous, Gentils ; certes en tant que je suis Apôtre des Gentils, je rends honorable mon ministère ;


Afin que je sois ministre de Jésus Christ envers les Gentils, m'employant au sacrifice de l'Evangile de Dieu ; afin que l'oblation des Gentils soit agréable, étant sanctifiée par le Saint-Esprit.


Je dis la vérité en Christ, je ne mens point, ma conscience me rendant témoignage par le Saint-Esprit,


Ne suis-je pas Apôtre? ne suis-je pas libre ? n'ai-je pas vu notre Seigneur Jésus-Christ ? n'êtes-vous pas mon ouvrage au Seigneur ?


Dieu, qui est le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, et qui est béni éternellement, sait que je ne mens point.


De révéler son Fils en moi, afin que je l'évangélisasse parmi les Gentils, je ne commençai pas d'abord par prendre conseil de la chair et du sang ;


Or dans les choses que je vous écris, voici, je vous dis devant Dieu, que je ne mens point.


Sachant que l'homme n'est pas justifié par les oeuvres de la Loi, mais seulement par la foi en Jésus-Christ, nous, dis-je, nous avons cru en Jésus-Christ, afin que nous fussions justifiés par la foi de Christ, et non point par les oeuvres de la Loi ; parce que personne ne sera justifié par les oeuvres de la Loi.


Jacques, dis-je, Céphas, et Jean (qui sont estimés être les Colonnes) ayant reconnu la grâce que j'avais reçue, me donnèrent, à moi et à Barnabas, la main d'association, afin que nous allassions vers les Gentils, et qu'ils allassent eux vers ceux de la Circoncision ;


C'est pourquoi ceux qui sont de la foi, sont bénis avec le fidèle Abraham.


Pour lequel j'ai été établi Prédicateur, Apôtre, et Docteur des Gentils.


Et s'il n'a point épargné le monde ancien, mais a gardé Noé, lui huitième, qui était le hérault de la justice ; et a fait venir le déluge sur le monde des impies ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo