1 Timothée 1:2 - Martin 17442 A Timothée mon vrai fils en la foi ; que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu notre Père, et de la part de Jésus-Christ notre Seigneur. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 à Timothée, mon véritable fils en la foi : grâce, miséricorde et paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre Seigneur! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 à Timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus Christ notre Seigneur! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 à Timothée, mon cher fils dans la foi. Grâce, miséricorde et paix, de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus Notre Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 à Timothée, [mon] véritable enfant dans la foi : Grâce, miséricorde, paix, de la part de Dieu le Père et du christ Jésus notre Seigneur ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 à Timotheos, enfant véritable dans l'adhérence, grâce, chérissement et paix de la part d'Elohîms, père, et du messie Iéshoua , notre Adôn. Tan-awa ang kapitulo |