Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 9:17 - Martin 1744

17 Et dès que Samuel eut aperçu Saül, l'Eternel lui dit : Voilà l'homme dont je t'ai parlé ; c'est celui qui dominera sur mon peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

17 Dès que Samuel eut vu Saül, Yahweh lui dit: « Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

17 Lorsque Samuel eut aperçu Saül, l'Éternel lui dit: Voici l'homme dont je t'ai parlé; c'est lui qui régnera sur mon peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

17 Et tandis que Samuel regardait Saül, le Seigneur lui dit : Voici l'homme dont je t'ai parlé ; c'est lui qui règnera sur mon peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

17 Et comme Samuel vit Saül, l’Éternel lui répondit : Voilà l’homme dont je t’ai parlé ; c’est lui qui dominera sur mon peuple.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

17 Shemouél voyait Shaoul. IHVH-Adonaï lui avait répondu: "Voici l'homme dont je t'ai dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 9:17
10 Cross References  

C'est pourquoi dès que le soleil s'était retiré des portes de Jérusalem avant le Sabbat, on fermait les portes, par mon commandement. Je commandai aussi qu'on ne les ouvrît point jusqu'après le Sabbat ; et je fis tenir quelques-uns de mes gens sur les portes, afin qu'il n'entrât aucune charge le jour du Sabbat.


C'est pourquoi je les repris, et les blâmai ; j'en battis même quelques-uns, et leur arrachai les cheveux, et les fis jurer par le nom de Dieu, qu'ils ne donneraient point leurs filles aux fils des étrangers, et qu'ils ne prendraient point de leurs filles pour leurs fils, ou pour eux.


Hanaméel donc, fils de mon oncle, vint à moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit : achète, je te prie, mon champ qui est à Hanathoth, dans le territoire de Benjamin : car tu as le droit de possession héréditaire, et de retrait lignager, achète-le donc pour toi ; et je connus alors que c'était la parole de l'Eternel.


Je t'ai donné un Roi en ma colère, et je l'ôterai en ma fureur.


Puis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin ; et ainsi se passèrent quarante ans.


Car je l'ai averti que je m'en allais punir sa maison pour jamais, à cause de l'iniquité laquelle il a bien connue, qui est que ses fils se sont rendus infâmes, et il ne les a point réprimés.


Et Saül s'approcha de Samuel au dedans de la porte, et lui dit : Je te prie enseigne-moi où est la maison du Voyant.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo