1 Samuel 8:8 - Martin 17448 Selon toutes les actions qu'ils ont faites depuis le jour que je les ai fait monter hors d'Egypte jusques à ce jour, et qu'ils m'ont abandonné, et ont servi d'autres dieux ; ainsi en font-ils aussi à ton égard. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Comme ils ont toujours agi à mon égard depuis le jour où je les ai fait monter d'Egypte jusqu'à présent, me délaissant pour servir d'autres dieux, ainsi ils agissent envers toi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Ils agissent à ton égard comme ils ont toujours agi depuis que je les ai fait monter d'Égypte jusqu'à ce jour; ils m'ont abandonné, pour servir d'autres dieux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 C'est ainsi qu'ils ont toujours fait depuis le jour où je les ai (re)tirés d'Egypte jusqu'à présent. Comme ils m'ont abandonné, et qu'ils ont servi des dieux étrangers, ils te traitent aussi de même. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Selon toutes les actions qu’ils ont commises, depuis le jour où je les ai fait monter d’Égypte, jusqu’à ce jour, en ce qu’ils m’ont abandonné et ont servi d’autres dieux : ainsi ils font aussi à ton égard. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 selon toutes les oeuvres qu'ils ont faites, du jour où je les ai fait monter de Misraîm jusqu'à ce jour. Et ils m'abandonnent, ils servent d'autres Elohîms. Ainsi font-ils envers toi aussi. Tan-awa ang kapitulo |