1 Samuel 8:2 - Martin 17442 Son fils premier-né avait nom Joël ; et le second avait nom Abija ; et ils jugeaient à Beersébah. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abia; ils jugeaient à Bersabée. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Son fils premier-né se nommait Joël, et le second Abija; ils étaient juges à Beer Schéba. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Son fils aîné s'appelait Joël, et le second Abia. Ils exerçaient la fonction de juges à Bersabée. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Et le nom de son fils premier-né était Joël, et le nom de son second [fils], Abija : ils jugeaient à Beër-Shéba. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et c'est le nom de son fils aîné, Ioël, et le nom de son second Abyah, suffète de Beér Shèba'. Tan-awa ang kapitulo |