1 Samuel 8:19 - Martin 174419 Mais le peuple ne voulut point acquiescer au discours de Samuel, et ils dirent : Non ; mais il y aura un Roi sur nous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192319 Le peuple refusa d'écouter la voix de Samuel; ils dirent: « Non, mais il y aura un roi sur nous, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls19 Le peuple refusa d'écouter la voix de Samuel. Non! dirent-ils, mais il y aura un roi sur nous, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Le peuple ne voulut point écouter ce discours de Samuel : Non, lui dirent-ils, nous aurons un roi qui nous gouverne(ra). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français19 Et le peuple refusa d’écouter la voix de Samuel ; et ils dirent : Non, mais il y aura un roi sur nous, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 Le peuple refuse d'entendre la voix de Shemouél. Ils disent: "Non! Seul un roi sera sur nous. Tan-awa ang kapitulo |
Moi aussi je ferai attention à leurs tromperies, et je ferai venir sur eux les choses qu'ils craignent ; parce que j'ai crié, et qu'il n'y a eu personne qui répondît : que j'ai parlé, et qu'ils n'ont point écouté ; parce qu'ils ont fait ce qui me déplaît, et qu'ils ont choisi les choses auxquelles je ne prends point de plaisir.