1 Samuel 8:16 - Martin 174416 Il prendra vos serviteurs, et vos servantes, et l'élite de vos jeunes gens, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Il prendra vos serviteurs et vos servantes, vos meilleurs boeufs et vos ânes, et s'en servira pour ses travaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Il prendra (enlèvera) (aussi) vos serviteurs, vos servantes, et les jeunes gens les plus forts, avec vos ânes, et il les fera travailler pour lui. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 et il prendra vos serviteurs et vos servantes et vos jeunes hommes d’élite, les meilleurs, et vos ânes, et les emploiera à ses ouvrages ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Vos serviteurs, vos domestiques, vos jeunes, les bons, et vos ânes, il les prendra et il fera son ouvrage. Tan-awa ang kapitulo |