1 Samuel 6:20 - Martin 174420 Alors ceux de Beth-sémes dirent : Qui pourrait subsister en la présence de l'Eternel, ce Dieu Saint ? Et vers qui montera-t-il en s'éloignant de nous ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192320 Les gens de Beth-Samès dirent: « Qui peut subsister en la présence de Yahweh, ce Dieu saint? Et vers qui va-t-il monter en s'éloignant de nous? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls20 Les gens de Beth Schémesch dirent: Qui peut subsister en présence de l'Éternel, de ce Dieu saint? Et vers qui l'arche doit-elle monter, en s'éloignant de nous? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Alors les Bethsamites dirent : Qui pourra subsister en la présence de ce (du) Seigneur, de ce Dieu si saint ? Et chez lequel d'entre nous pourra-t-il demeurer ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français20 Et les hommes de Beth-Shémesh dirent : Qui peut tenir devant l’Éternel, ce Dieu saint ? Et vers qui montera-t-il de chez nous ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Les hommes de Béit-Shèmèsh disent: "Qui pourra tenir en face de IHVH-Adonaï, cet Elohîms sacré? Vers qui montera-t-il loin de nous?" Tan-awa ang kapitulo |