1 Samuel 6:2 - Martin 17442 Les Philistins appelèrent les Sacrificateurs et les devins, et leur dirent : Que ferons-nous de l'Arche de l'Eternel ? Déclarez-nous comment nous la renverrons en son lieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins et leur dirent: « Que ferons-nous de l'arche de Yahweh? Faites-nous connaître comment nous devons la renvoyer en son lieu. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Et les Philistins appelèrent les prêtres et les devins, et ils dirent: Que ferons-nous de l'arche de l'Éternel? Faites-nous connaître de quelle manière nous devons la renvoyer en son lieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Alors les Philistins firent venir leurs prêtres et leurs devins, et leur dirent : Que ferons-nous de l'arche du Seigneur ? Dites-nous comment nous la renverrons au lieu où elle était. Ils leur répondirent : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 et les Philistins appelèrent les sacrificateurs et les devins, disant : Que ferons-nous de l’arche de l’Éternel ? Faites-nous savoir comment nous la renverrons en son lieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Les Pelishtîm crient vers les desservants et les charmeurs, pour dire: "Que ferons-nous du coffre de IHVH-Adonaï? Faites-nous connaître comment nous le renverrons à son lieu." Tan-awa ang kapitulo |
Puis le Roi cria à haute voix qu'on amenât les astrologues, les Caldéens, et les devins ; et le Roi parla et dit aux sages de Babylone : Quiconque lira cette écriture, et me déclarera son interprétation, sera vêtu d'écarlate, et il aura un collier d'or à son cou, et sera le troisième dans le Royaume.