Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 6:12 - Martin 1744

12 Alors les jeunes vaches prirent tout droit le chemin de Beth-sémes, tenant toujours le même chemin en marchant et en mugissant ; et elles ne se détournèrent ni à droite ni à gauche, ; et les Gouverneurs des Philistins allèrent après elles jusqu'à la frontière de Beth-sémes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

12 Les vaches prirent tout droit le chemin de Beth-Samès; elles suivirent toujours la même route en marchant et en mugissant, sans se détourner ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins allèrent derrière elles jusqu'à la frontière de Beth-Samès.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

12 Les vaches prirent directement le chemin de Beth Schémesch; elles suivirent toujours la même route en mugissant, et elles ne se détournèrent, ni à droite ni à gauche. Les princes des Philistins allèrent derrière elles jusqu'à la frontière de Beth Schémesch.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

12 Les vaches, ayant commencé de marcher, allèrent tout droit par le chemin qui mène à Bethsamès, et elles avançaient toujours d'un même pas en beuglant, sans se détourner ni à droite ni à gauche. Les princes (satrapes) des Philistins les suivirent jusque sur les terres de Bethsamès.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

12 Et les vaches allèrent tout droit par le chemin, du côté de Beth-Shémesh ; elles marchèrent par une seule route, allant et mugissant, et elles ne se détournèrent ni à droite ni à gauche ; et les princes des Philistins allèrent après elles jusqu’à la frontière de Beth-Shémesh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

12 Les vaches vont droit en route, sur la route de Béit-Shèmèsh; elles vont sur un seul chemin, allant et mugissant; elles ne s'écartent ni à droite ni à gauche. Les tyrans des Pelishtîm vont derrière elles jusqu'à la frontière de Béit-Shèmèsh.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 6:12
7 Cross References  

Le fils de Déker sur Makath, sur Sahalbim, sur Beth-sémes, sur Elon de Beth-hanan ;


Mais Pharaon voyant qu'il avait du relâche, endurcit son coeur, et ne les écouta point, selon que l'Eternel en avait parlé.


Les enfants d'Israël lui répondirent : Nous monterons par le grand chemin, et si nous buvons de tes eaux, moi et mes bêtes, je t'en payerai le prix ; seulement que j'y prenne mon passage.


Et cette frontière se tournera depuis Bahala vers l'Occident, jusqu'à la montagne de Séhir ; puis elle passera jusqu'au côté de la montagne de Jeharim vers le Septentrion, qui est Késalon ; puis descendant à Beth-semes, elle passera à Timna.


Et mirent sur le chariot l'Arche de l'Eternel, et le petit coffre avec les souris d'or, et les figures de leurs fondements.


Or ceux de Beth-sémes moissonnaient les blés en la vallée ; et ayant élevé leurs yeux, ils virent l'Arche, et furent fort réjouis quand ils la virent.


Et vous prendrez garde à elle ; si l'Arche monte vers Beth-sémes, par le chemin de sa contrée, c'est l'Eternel qui nous a fait tout ce grand mal ; si elle n'y va pas, nous saurons alors que sa main ne nous a point touchés, mais que ceci nous est arrivé par hasard.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo