Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 4:6 - Martin 1744

6 Et les Philistins entendant le bruit de ces cris de joie, dirent : Que veut dire ce bruit, et que signifient ces grands cris de joie au camp de ces Hébreux ? et ils surent que l'Arche de l'Eternel était venue au camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

6 Le bruit de ces clameurs fut entendu des Philistins, et ils dirent: « Que signifie le bruit de ces grands cris de joie au camp des Hébreux? » Et ils apprirent que l'arche de Yahweh était venue au camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

6 Le retentissement de ces cris fut entendu des Philistins, et ils dirent: Que signifient ces grands cris qui retentissent dans le camp des Hébreux? Et ils apprirent que l'arche de l'Éternel était arrivée au camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Les Philistins l'ayant entendu s'entredisaient : Quel est ce grand bruit de voix qui vient du camp des Hébreux ? Et ils apprirent que l'arche du Seigneur était venue dans le camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

6 Et les Philistins entendirent le bruit des cris, et dirent : Quel est ce bruit de grands cris dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que l’arche de l’Éternel était venue dans le camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Les Pelishtîm entendent la voix de l'ovation et disent: "Qu'est-elle, la voix de cette grande ovation dans le camp des 'Ibrîm?" Et ils le savent: oui, le coffre de IHVH-Adonaï est venu au camp.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 4:6
4 Cross References  

Et les chefs des Philistins dirent : Qu'est-ce que ces Hébreux-là ? Et Akis répondit aux chefs des Philistins : N'est-ce pas ici ce David, serviteur de Saül Roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, même quelques années ? et je n'ai rien trouvé à redire en lui depuis le jour qu'il s'est rendu à moi, jusqu'à ce jour.


Et il arriva que comme l'Arche de l'Eternel entrait au camp, tout Israël se mit à jeter de si grands cris de joie, que la terre en retentissait.


Et les Philistins eurent peur, parce qu'on disait : Dieu est venu au camp ; et ils dirent : Malheur à nous ! car ceci n'a pas été aux jours passés.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo