Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 4:15 - Martin 1744

15 Or Héli était âgé de quatre vingt dix-huit ans ; et ses yeux étaient tout ternis, et il ne pouvait voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

15 Or Héli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans; il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

15 Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

15 Héli avait alors quatre-vingt-dix-huit ans ; ses yeux s'étaient obscurcis, et il ne pouvait plus (pas) voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

15 Or Éli était âgé de 98 ans, et il avait les yeux fixes et il ne pouvait voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

15 'Éli a quatre-vingt-dix-huit ans. Ses yeux se figent, il ne peut plus voir.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 4:15
5 Cross References  

Et il arriva que quand Isaac fut devenu vieux, et que ses yeux furent si ternis qu'il ne pouvait plus voir, il appela Esaü son fils aîné, et lui dit : Mon fils ! Lequel lui répondit : Me voici.


La femme de Jéroboam fit donc ainsi ; car elle se leva, et s'en alla à Silo, et entra dans la maison d'Ahija. Or Ahija ne pouvait voir, parce que ses yeux étaient obscurcis, à cause de sa vieillesse.


Les jours de nos années reviennent à soixante et dix ans, et s'il y en a de vigoureux, à quatre-vingts ans ; même le plus beau de ces jours n'est que travail et tourment ; et il s'en va bientôt, et nous nous envolons.


Et il arriva un jour, qu'Héli étant couché en son lieu, (or ses yeux commençaient à se ternir, et il ne pouvait voir.)


Et Héli entendant le bruit de ce cri, dit : Que veut dire ce grand tumulte ? et cet homme se hâtant vint à Héli, et lui raconta tout.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo