1 Samuel 31:3 - Martin 17443 Et le combat se renforça contre Saül, et les archers tirant de l'arc le trouvèrent ; et il eut fort grande peur de ces archers. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 L'effort du combat se porta sur Saül: les archers l'ayant découvert, il eut grandement peur des archers. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 L'effort du combat porta sur Saül; les archers l'atteignirent, et le blessèrent grièvement. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 et tout l'effort du combat tomba sur Saül. Les archers le joignirent (poursuivirent), et le blessèrent grièvement. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et la bataille se renforça contre Saül, et les archers l’atteignirent ; et il eut une très grande peur des archers. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 La guerre s'alourdit sur Shaoul. Les hommes qui tirent l'arc le trouvent, il tremble fort des tireurs. Tan-awa ang kapitulo |