1 Samuel 30:7 - Martin 17447 Et il dit à Abiathar le Sacrificateur, fils d'Ahimélec : Mets, je te prie, l'Ephod pour moi ; et Abiathar mit l'Ephod pour David. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19237 David dit au prêtre Abiathar, fils d'Achimélech: « Apporte-moi l'éphod. » Abiathar apporta l'éphod à David. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls7 Il dit au sacrificateur Abiathar, fils d'Achimélec: Apporte-moi donc l'éphod! Abiathar apporta l'éphod à David. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Et il dit au (grand) prêtre Abiathar, fils d'Achimélech : Approchez de moi l'éphod. Et Abiathar approcha l'éphod de David. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français7 Et David dit à Abiathar, le sacrificateur, fils d’Akhimélec : Je te prie, apporte-moi l’éphod. Et Abiathar apporta l’éphod à David. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 David dit à Èbiatar, le desservant, bèn Ahimèlèkh: "Avance-moi donc l'éphod." Èbiatar avance l'éphod à David. Tan-awa ang kapitulo |