Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 30:3 - Martin 1744

3 David donc et ses gens revinrent en la ville : et voici elle était brûlée, et leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles avaient été faits prisonniers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Lors donc que David et ses gens arrivèrent à la ville, ils virent qu'elle était brûlée, et que leurs femmes, leurs fils et leurs filles avaient été emmenés captifs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 David et ses gens arrivèrent à la ville, et voici, elle était brûlée; et leurs femmes, leurs fils et leurs filles, étaient emmenés captifs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 David et ses gens étant arrivés à Siceleg, et ayant trouvé la ville brûlée, et leurs femmes, leurs fils et leurs filles emmenés captifs,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 Et David et ses hommes vinrent à la ville ; et voici, elle était brûlée par le feu, et leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles, étaient emmenés captifs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 David vient avec ses hommes dans la ville; et voici: elle est incinérée au feu; leurs femmes, leurs fils, leurs filles sont faits captifs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 30:3
7 Cross References  

Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur déchiré par la douleur, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu.


Car le Seigneur châtie celui qu'il aime, et il fouette tout enfant qu'il avoue.


Voici, je ferai venir ceux dela Synagogue de satan qui se disent Juifs, et ne le sont point, mais mentent ; voici, dis-je, je les ferai venir et se prosterner à tes pieds, et ils connaîtront que je t'aime.


Et David demeura avec Akis à Gath, lui et ses gens, chacun avec sa famille, David et ses deux femmes, ; savoir Ahinoham, qui était de Jizréhel, et Abigaïl, qui avait été femme de Nabal, lequel était de Carmel.


Et qu'ils avaient fait prisonnières les femmes qui étaient là, sans avoir tué aucun homme, depuis les plus petits jusqu'aux plus grands : mais ils les avaient emmenés, et s'en étaient allés leur chemin.


C'est pourquoi David et le peuple qui était avec lui élevèrent leur voix, et pleurèrent tellement qu'il n'y avait plus en eux de force pour pleurer.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo