1 Samuel 3:18 - Martin 174418 Samuel donc lui déclara tout ce qui lui avait été dit, et ne lui en cacha rien. Et Héli répondit : C'est l'Eternel ; qu'il fasse ce qui lui semblera bon. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Samuel lui raconta toutes les paroles sans lui rien cacher. Et Héli dit: « C'est Yahweh; ce qui lui semblera bon, qu'il le fasse! » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Éli dit: C'est l'Éternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Samuel lui dit donc tout ce qu'il avait entendu, et il ne lui cacha rien. Héli répondit : Il est le Seigneur ; qu'il fasse ce qui est agréable à ses yeux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et Samuel lui rapporta toutes les paroles, et ne les lui cacha pas. Et [Éli] dit : C’est l’Éternel, qu’il fasse ce qui est bon à ses yeux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Shemouél lui rapporte toutes les paroles sans rien lui masquer. Il dit: "IHVH-Adonaï, ce qui est bien à ses yeux, il le fera, lui!" Tan-awa ang kapitulo |