Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 27:1 - Martin 1744

1 Mais David dit en son coeur : Certes je périrai un jour par les mains de Saul ; ne vaut-il pas mieux que je me sauve au pays des Philistins, afin que Saul n'espère plus de me trouver, en me cherchant encore en quelqu'une des contrées d'Israël ? car je me sauverai ainsi de ses mains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 David se dit à lui-même: « Je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier promptement au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël; j'échapperai ainsi à sa main. »

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 David dit en lui-même: je périrai un jour par la main de Saül; il n'y a rien de mieux pour moi que de me réfugier au pays des Philistins, afin que Saül renonce à me chercher encore dans tout le territoire d'Israël; ainsi j'échapperai à sa main.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Or David dit en lui-même : Je tomberai quelque jour entre les mains de Saül. Ne vaut-il pas mieux que je m'enfuie, et que je me sauve au pays des Philistins ; afin que Saül désespère de me trouver et qu'il cesse de me chercher, comme il fait, dans toutes les terres d'Israël ? Je me tirerai donc d'entre ses mains.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 *Et David dit en son cœur : Maintenant, je périrai un jour par la main de Saül ; il n’y a rien de bon pour moi que de me sauver en hâte dans le pays des Philistins, et Saül renoncera à me chercher encore dans tous les confins d’Israël, et j’échapperai à sa main.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 David dit en son coeur: "Maintenant, je serai achevé un jour par la main de Shaoul. Rien de meilleur pour moi que de m'échapper, de m'échapper vers la terre des Pelishtîm. Shaoul se désespérera de me chercher encore dans toute la frontière d'Israël, mais j'échapperai à sa main."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 27:1
29 Cross References  

Et Jéroboam dit en soi-même : Maintenant le Royaume pourrait bien retourner à la maison de David.


Sur quoi le Roi ayant pris conseil, fit deux veaux d'or, et dit au peuple : Ce vous est trop de peine de monter à Jérusalem ; voici tes dieux, ô Israël ! qui t'ont fait monter hors du pays d'Egypte.


Et Elie voyant cela se leva, et s'en alla comme son coeur lui disait. Il s'en vint à Beersebah, qui appartient à Juda ; et il laissa là son serviteur.


Et Amatsia Roi de Juda, ayant tenu conseil, envoya vers Joas fils de Jéhoachaz, fils de Jéhu, Roi d'Israël, pour lui dire : Viens, et que nous nous voyions l'un l'autre.


Je disais en ma précipitation : tout homme est menteur.


Et j'ai dit : Ô qui me donnerait des ailes de pigeon ? je m'envolerais, et je me poserais en quelque endroit.


N'est-ce pas ce que nous te disions en Egypte, disant : retire-toi de nous, et que nous servions les Egyptiens ? Car il vaut mieux que nous les servions, que si nous mourions au désert.


L'espoir différé fait languir le coeur ; mais le souhait qui arrive, est comme l'arbre de vie.


C'est moi, c'est moi qui vous console ; qui es-tu que tu aies peur de l'homme mortel, qui mourra, et du fils de l'homme qui deviendra comme du foin ?


Et pourquoi l'Eternel nous conduit-il vers ce pays-là, pour y tomber par l'épée ; nos femmes et nos petits enfants seront en proie. Ne nous vaudrait-il pas mieux retourner en Egypte ?


Et aussitôt Jésus étendit sa main, et le prit, en lui disant : homme de petite foi, pourquoi as-tu douté ?


Puis il leur dit : pourquoi êtes-vous ainsi craintifs ? comment n'avez-vous point de foi ?


Car après être venus en Macédoine, notre chair n'a eu aucun relâche, mais nous avons été affligés en toutes manières ; ayant eu des combats au dehors, et des craintes au dedans.


Et l'Eternel dit à Samuel : Jusqu'à quand mèneras-tu deuil sur Saül, vu que je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël ? Emplis ta corne d'huile, et viens, je t'enverrai vers Isaï Bethléhémite ; car je me suis pourvu d'un de ses fils pour Roi.


Alors Samuel prit la corne d'huile, et l'oignit au milieu de ses frères ; et depuis ce jour-là l'Esprit de l'Eternel saisit David. Et Samuel se leva, et s'en alla à Rama.


Alors David jurant, dit encore : Ton père sait certainement que je suis dans tes bonnes grâces, et il aura dit : que Jonathan ne sache rien de ceci, de peur qu'il n'en soit attristé ; mais l'Eternel est vivant, et ton âme vit, qu'il n'y a qu'un pas entre moi et la mort.


Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, mais va-t'en, et entre dans le pays de Juda. David donc s'en alla, et vint en la forêt de Hérets.


Et lui dit : Ne crains point ; car Saül mon père ne t'attrapera point, mais tu régneras sur Israël, et moi je serai le second après toi ; et même Saül mon père le sait bien.


Et il arrivera que l'Eternel fera à mon Seigneur selon tout le bien qu'il t'a prédit, et il t'établira Conducteur d'Israël.


Maintenant donc je te prie, que le Roi mon Seigneur écoute les paroles de son serviteur. Si c'est l'Eternel qui te pousse contre moi, que ton oblation lui soit agréable ; mais si ce sont les hommes, ils sont maudits devant l'Eternel ; car aujourd'hui ils m'ont chassé, afin que je ne me tienne point joint à l'héritage de l'Eternel, et ils m'ont dit : Va, sers les dieux étrangers.


Et les Gouverneurs des Philistins passèrent par leurs centaines et par leurs milliers ; et David et ses gens passèrent sur l'arrière-garde avec Akis.


Et les chefs des Philistins dirent : Qu'est-ce que ces Hébreux-là ? Et Akis répondit aux chefs des Philistins : N'est-ce pas ici ce David, serviteur de Saül Roi d'Israël, qui a déjà été avec moi quelque temps, même quelques années ? et je n'ai rien trouvé à redire en lui depuis le jour qu'il s'est rendu à moi, jusqu'à ce jour.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo