1 Samuel 26:14 - Martin 174414 Et il cria au peuple, et à Abner fils de Ner, en disant : Ne répondras-tu pas, Abner ? Et Abner répondit, et dit : Qui es-tu qui cries au Roi ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Et David cria au peuple et à Abner, fils de Ner, en disant: « Ne répondras-tu pas, Abner! » Abner répondit en disant: « Qui es-tu, toi qui cries vers le roi? » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Et il cria au peuple et à Abner, fils de Ner: Ne répondras-tu pas, Abner? Abner répondit: Qui es-tu, toi qui pousses des cris vers le roi? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 De là il appela à haute voix les gens de Saül, et Abner, fils de Ner, et lui cria : Abner, ne répondras-tu pas ? Abner répondit : Qui es-tu qui cries de la sorte, et qui troubles le roi ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et David cria au peuple et à Abner, fils de Ner, disant : Ne répondras-tu pas, Abner ? Et Abner répondit et dit : Qui es-tu, toi qui cries au roi ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 David crie au peuple et à Abnér bèn Nér pour dire: "Ne répondras-tu pas, Abnér?" Abnér répond et dit: "Qui es-tu? Tu as crié vers le roi?" Tan-awa ang kapitulo |