1 Samuel 25:3 - Martin 17443 Et cet homme-là avait nom Nabal, et sa femme avait nom Abigaïl, qui était une femme de bon sens, et belle de visage ; mais lui, il était un homme grossier, et avec qui il faisait mauvais avoir affaire ; et il était de la race de Caleb. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Le nom de cet homme était Nabal, et le nom de sa femme Abigaïl. La femme était pleine de sens, et de belle figure; mais l'homme était dur et méchant en actes; il était de la race de Caleb. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Le nom de cet homme était Nabal, et sa femme s'appelait Abigaïl; c'était une femme de bon sens et belle de figure, mais l'homme était dur et méchant dans ses actions. Il descendait de Caleb. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Il s'appelait Nabal, et sa femme, Abigaïl. Abigaïl était très prudente et fort belle ; mais son mari était un homme dur, brutal, et très méchant. Il était de la race de Caleb. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et le nom de l’homme était Nabal, et le nom de sa femme, Abigaïl ; et la femme avait du bon sens et était belle de visage ; et l’homme était dur et méchant dans ses actes ; et il était de la race de Caleb. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Nom de l'homme, Nabal. Nom de sa femme, Abigaïl. La femme est de bon sens et de belle tournure. L'homme est dur, mauvais de sévices, lui, un Kalibi. Tan-awa ang kapitulo |