Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 25:2 - Martin 1744

2 Or il y avait à Mahon un homme qui avait ses troupeaux en Carmel, et cet homme-là était fort puissant ; car il avait trois mille brebis, et mille chèvres ; et il était en Carmel quand on tondait ses brebis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

2 Il y avait à Maon un homme ayant ses biens à Carmel; c'était un homme très riche, il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

2 Il y avait à Maon un homme fort riche, possédant des biens à Carmel; il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Or il y avait dans le désert de Maon un homme dont les biens étaient à Carmel. Cet homme était extrêmement riche. Il avait trois mille brebis et mille chèvres. Et il arriva qu'il faisait tondre ses brebis à Carmel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

2 Et il y avait à Maon un homme qui avait ses affaires à Carmel  ; et cet homme était très riche ; il avait 3 000 moutons et 1 000 chèvres. Et il était à Carmel pendant qu’on tondait ses moutons.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 Un homme de Ma'ôn a son domaine à Karmèl. L'homme est très grand: à lui, trois mille ovins et mille caprins. Et c'est durant la tonte de ses ovins à Karmèl.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 25:2
17 Cross References  

Et Abram était très riche en bétail, en argent, et en or.


Cet homme donc accrut, et allait toujours en augmentant, jusqu'à ce qu'il fût merveilleusement accru.


Or comme Laban était allé tondre ses brebis, Rachel déroba les marmousets qui étaient à son père.


Savoir deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons.


Et on fit savoir à Tamar, et on lui dit : Voici, ton beau-père monte à Timnath, pour tondre ses brebis.


Et Barzillaï était fort vieux, âgé de quatre-vingts ans ; et il avait nourri le Roi tandis qu'il avait demeuré à Mahanajim ; car c'était un homme fort riche.


Et son bétail était de sept mille brebis, trois mille chameaux, cinq cents paires de bœufs, et cinq cents ânesses, avec un grand nombre de serviteurs ; tellement que cet homme était le plus puissant de tous les Orientaux.


Ainsi l'Eternel bénit le dernier état de Job plus que le premier, tellement qu'il eut quatorze mille brebis, et six mille chameaux, et mille couples de boeufs, et mille ânesses.


Eternel, délivre-moi par ta main de ces gens, des gens du monde, desquels le partage est en cette vie, et dont tu remplis le ventre de tes provisions ; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leurs restes à leurs petits enfants.


Pour le serviteur quand il règne ; pour l'insensé quand il est rassasié de viande ;


Mahon, Carmel, Ziph, Juta,


Puis Samuel se leva de bon matin pour aller au-devant de Saül. Et on fit rapport à Samuel, en disant : Saül est venu à Carmel, et voici il s'est fait là dresser une place, mais il s'en est retourné, et passant au delà il est descendu à Guilgal.


Ils se levèrent donc et s'en allèrent à Ziph devant Saül ; mais David et ses gens étaient au désert de Mahon, en la campagne, à main droite de Jésimon.


Et les deux femmes de David avaient été prises prisonnières, savoir Ahinoham de Jizréhel, et Abigaïl qui avait été femme de Nabal, lequel était de Carmel.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo