1 Samuel 24:9 - Martin 17449 Après cela David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, en disant : Mon Seigneur le Roi ! et Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre, et se prosterna. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Après cela David se leva et, sortant de la caverne, il se mit à crier après Saül en disant: « O roi, mon seigneur! » Saül regarda derrière lui, et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 (24:10) David dit à Saül: Pourquoi écoutes-tu les propos des gens qui disent: Voici, David cherche ton malheur? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 David le suivit, et, étant sorti de la caverne, il cria après lui, et lui dit : Monseigneur le roi ! Saül regarda derrière lui ; et David s'inclina le visage contre terre et se prosterna ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et après cela, David se leva, et sortit de la caverne, et cria après Saül, disant : Ô roi, mon seigneur ! Et Saül regarda derrière lui, et David s’inclina le visage contre terre et se prosterna. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 David dit à Shaoul: "Pourquoi entendrais-tu les paroles de l'humain pour dire: Tan-awa ang kapitulo |
Maintenant donc je te prie, que le Roi mon Seigneur écoute les paroles de son serviteur. Si c'est l'Eternel qui te pousse contre moi, que ton oblation lui soit agréable ; mais si ce sont les hommes, ils sont maudits devant l'Eternel ; car aujourd'hui ils m'ont chassé, afin que je ne me tienne point joint à l'héritage de l'Eternel, et ils m'ont dit : Va, sers les dieux étrangers.