1 Samuel 24:22 - Martin 174422 C'est pourquoi maintenant jure-moi, par l'Eternel, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n'extermineras point mon nom de la maison de mon père. Et David le jura à Saül, et Saül s'en alla en sa maison ; et David et ses gens montèrent dans le lieu fort. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Jure-moi donc par Yahweh que tu ne détruiras pas ma postérité après moi, et que tu ne retrancheras pas mon nom de la maison de mon père. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 (24:23) David le jura à Saül. Puis Saül s'en alla dans sa maison, et David et ses gens montèrent au lieu fort. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 jure-moi par le Seigneur, que tu ne détruiras point ma race après moi, et que tu n'extermineras pas mon nom de la maison de mon père. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et maintenant, jure-moi par l’Éternel que tu ne retrancheras point ma semence après moi, et que tu n’ôteras point mon nom de la maison de mon père. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 David le jure à Shaoul. Shaoul va vers sa maison. Tan-awa ang kapitulo |