1 Samuel 24:18 - Martin 174418 Et il dit à David : Tu es plus juste que moi ; car tu m'as rendu le bien pour le mal que je t'ai fait, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Il dit à David: « Tu es plus juste que moi; car toi tu m'as fait du bien, et moi je t'ai rendu du mal. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 (24:19) Tu manifestes aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Éternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Et il ajouta : Tu es plus juste que moi ; car tu ne m'as fait que du bien, et je ne t'ai rendu que du mal. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Et il dit à David : Tu es plus juste que moi, car toi tu m’as rendu le bien, et moi je t’ai rendu le mal ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Et toi, tu me rapportes ce jour le bien que tu as fait pour moi, que IHVH-Adonaï m'a enfermé en ta main et que tu ne m'as pas tué. Tan-awa ang kapitulo |