1 Samuel 24:13 - Martin 174413 L'Eternel sera juge entre moi et toi, et l'Eternel me vengera de toi, mais ma main ne sera point sur toi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Que Yahweh soit juge entre moi et toi, et que Yahweh me venge de toi! Mais ma main ne sera pas sur toi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 (24:14) Des méchants vient la méchanceté, dit l'ancien proverbe. Aussi je ne porterai point la main sur toi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Que le Seigneur soit juge entre vous et moi. Que le Seigneur me venge lui-même de vous ; mais pour moi je ne porterai jamais la main sur vous. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 L’Éternel jugera entre moi et toi, et l’Éternel me vengera de toi ; mais ma main ne sera pas sur toi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Comme dit l'exemple ancien: Tan-awa ang kapitulo |