1 Samuel 23:16 - Martin 174416 Alors Jonathan fils de Saül se leva, et s'en alla en la forêt vers David, et fortifia ses mains en Dieu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192316 et Jonathas, fils de Saül, se leva et alla vers David dans la forêt. Il fortifia sa main en Dieu et lui dit: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls16 Ce fut alors que Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans la forêt. Il fortifia sa confiance en Dieu, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Et Jonathas, fils de Saül, vint l'y trouver, et il le réconforta en Dieu, et lui dit : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français16 Et Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Iehonatân bèn Shaoul se lève. Il va vers David au Bosquet. Il renforce sa main en Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |