Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 22:5 - Martin 1744

5 Or Gad le prophète dit à David : Ne demeure point dans cette forteresse, mais va-t'en, et entre dans le pays de Juda. David donc s'en alla, et vint en la forêt de Hérets.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Le prophète Gad dit à David: « Ne reste pas dans le lieu fort; va-t'en et reviens dans le pays de Juda. » Et David s'en alla et se rendit à la forêt de Haret. --Vengeance de Saül sur les prêtres de Nobé.--

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Le prophète Gad dit à David: Ne reste pas dans la forteresse, va-t'en, et entre dans le pays de Juda. Et David s'en alla, et parvint à la forêt de Héreth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Ensuite le prophète Gad dit à David : Ne demeure pas dans ce fort ; sors-en, et va dans la terre de Juda. David partit donc de ce lieu-là, et vint dans la forêt de Haret.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et Gad, le prophète, dit à David : Ne demeure pas dans ce lieu fort ; va, et entre dans le pays de Juda. Et David s’en alla et entra dans la forêt de Héreth.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Gad, l'inspiré, dit à David: "N'habite pas la trappe. Va. Viens en terre de Iehouda." David va. Il vient dans la forêt de Hèrèt.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 22:5
8 Cross References  

David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.


Après cela David se leva dès le matin, et la parole de l'Eternel fut adressée à Gad le Prophète, qui était le Voyant de David, en disant :


Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.


Et l'Eternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant :


Or quant aux faits du Roi David, tant les premiers que les derniers, voilà, ils sont écrits au Livre de Samuël le Voyant, et aux Livres de Nathan le Prophète, et aux Livres de Gad le Voyant,


Il fit aussi que les Lévites se tinssent en la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, selon le commandement de David, et de Gad le Voyant du Roi, et de Nathan le Prophète ; car ce commandement avait été donné de la part de l'Eternel, par ses Prophètes.


Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda.


Et il les amena devant le Roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui, tout le temps que David fut dans cette forteresse.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo