1 Samuel 22:22 - Martin 174422 Et David dit à Abiathar : Je connus bien en ce jour-là, puisque Doëg Iduméen était là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Saül ; je suis cause de ce qui est arrivé à toutes les personnes de la famille de ton père. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192322 Et David dit à Abiathar: « Je savais bien, en ce jour-là, que Doëg l'Edomite, qui était là, ne manquerai pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toute la maison de ton père. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls22 David dit à Abiathar: J'ai bien pensé ce jour même que Doëg, l'Édomite, se trouvant là, ne manquerait pas d'informer Saül. C'est moi qui suis cause de la mort de toutes les personnes de la maison de ton père. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 (Et) David répondit à Abiathar : Je savais bien, ce jour-là, que Doëg l'Iduméen, qui était présent, ne manquerait pas d'avertir Saül. Je suis cause de la mort de toute la maison de ton père. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français22 Et David dit à Abiathar : Je le savais, ce jour-là, lorsque Doëg, l’Édomite, était là, qu’il ne manquerait pas de le rapporter à Saül ; moi je suis cause [de la mort] de tous ceux de la maison de ton père. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 David dit à Èbiatar: "Je savais ce jour-là que Doég l'Adomi étant là, oui, il le rapporterait, il le rapporterait à Shaoul. Moi-même, j'ai causé la mort de tout être de la maison de ton père. Tan-awa ang kapitulo |