1 Samuel 22:21 - Martin 174421 Et Abiathar rapporta à David, que Saül avait tué les Sacrificateurs de l'Eternel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Abiathar annonça à David que Saül avait tué les prêtres de Yahweh. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Éternel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 et il vint lui dire que Saül avait tué les prêtres du Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Et Abiathar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l’Éternel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Èbiatar le rapporte à David: oui, Shaoul a tué les desservants de IHVH-Adonaï. Tan-awa ang kapitulo |