1 Samuel 22:14 - Martin 174414 Et Ahimélec répondit au Roi, et dit : Entre tous tes serviteurs y en a-t-il un comme David, qui est fidèle, et gendre du Roi, et qui est parti par ton commandement, et qui est si honoré en ta maison ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Achimélech répondit au roi et dit: « Lequel d'entre tous tes serviteurs est, comme David, d'une fidélité éprouvée, gendre du roi, admis à tes conseils et honoré dans ta maison? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Achimélec répondit au roi: Lequel d'entre tous tes serviteurs peut être comparé au fidèle David, gendre du roi, dévoué à ses ordres, et honoré dans ta maison? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Achimélech répondit au roi : Y a-t-il quelqu'un parmi tous vos serviteurs qui vous soit aussi fidèle que David, lui qui est le gendre du roi, qui marche pour exécuter vos ordres, et qui est honoré dans votre maison ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Et Akhimélec répondit au roi, et dit : Et qui, parmi tous tes serviteurs, est comme David, fidèle, et gendre du roi, et ayant accès à tes audiences privées, et honoré dans ta maison ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Ahimèlèkh répond au roi et dit: "Qui donc parmi tous les serviteurs est comme David fidèle? Le gendre du roi, déférent envers ta discipline et glorifié dans ta maison! Tan-awa ang kapitulo |