Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 21:7 - Martin 1744

7 Or il y avait là un homme d'entre les serviteurs de Saül, retenu en ce jour-là devant l'Eternel ; cet homme avait nom Doëg, Iduméen le plus puissant de tous les pasteurs de Saül.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

7 Alors le prêtre lui donna du pain consacré, car il n'y avait pas là d'autre pain que le pain de proposition, qu'on avait ôté de devant Yahweh, pour le remplacer par du pain chaud au moment où on l'enlevait.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

7 Là, ce même jour, un homme d'entre les serviteurs de Saül se trouvait enfermé devant l'Éternel; c'était un Édomite, nommé Doëg, chef des bergers de Saül.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

7 Or il y avait là, en ce même jour, un certain homme des officiers de Saül, au-dedans du tabernacle du Seigneur. C'était un Iduméen nommé Doëg, le chef (plus puissant) des bergers de Saül.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

7 Et le sacrificateur lui donna du [pain] sacré, car il n’y avait point là d’autre pain que le pain de proposition qui avait été ôté de devant l’Éternel pour remettre du pain chaud le jour où on levait l’autre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

7 Et là, un homme des serviteurs de Shaoul, ce jour-là, avait été retenu en face de IHVH-Adonaï. Son nom, Doég, l'Adomi, le meneur des pâtres de Shaoul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 21:7
21 Cross References  

Mais les bergers de Guérar eurent un démêlé avec les bergers d'Isaac, disant : L'eau est à nous. Et il appela le puits, Hések ; parce qu'ils avaient contesté avec lui.


Et Sitraï Saronite, était commis sur le gros bétail qui paissait en Saron ; et Saphat fils de Hadlaï sur le gros bétail qui paissait dans les vallées.


Et Jaziz Hagarénien sur les troupeaux du menu bétail. Tous ceux-là avaient la charge du bétail qui appartenait au Roi David.


Il bâtit aussi des tours au désert, et creusa plusieurs puits, parce qu'il avait beaucoup de bétail dans la plaine et dans la campagne ; et des laboureurs et des vignerons dans les montagnes, et en Carmel ; car il aimait l'agriculture.


Et ils viennent vers toi comme en foule, et mon peuple s'assied devant toi, et ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet ; ils les répètent comme si c'était une chanson profane, mais leur coeur marche toujours après leur gain déshonnête.


Nul étranger aussi ne mangera des choses saintes ; le forain logé chez le Sacrificateur, et le mercenaire, ne mangeront point des choses saintes.


Mais si la fille du Sacrificateur est veuve, ou répudiée, et si elle n'a point d'enfants, étant retournée en la maison de son père, comme elle y demeurait en sa jeunesse, elle mangera de la viande de son père ; mais nul étranger n'en mangera.


Tu prendras aussi de la fine farine, et tu en feras cuire douze gâteaux, chaque gâteau sera de deux dixièmes.


On les arrangera chaque jour de Sabbat continuellement devant l'Eternel, de la part des enfants d'Israël ; c'est une alliance perpétuelle.


Et qui dites : Quand sera passé ce mois ? et nous débiterons le blé ; et quand sera passé ce sabbat ? et nous mettrons en vente le froment, en faisant l'épha plus petit, augmentant le sicle, et falsifiant les balances pour tromper.


Ce peuple s'approche de moi de sa bouche, et m'honore de ses lèvres ; mais leur coeur est fort éloigné de moi.


Et voici Saül revenait des champs derrière ses boeufs ; et il dit : Qu'est-ce qu'a ce peuple pour pleurer ainsi ? Et on lui récita ce qu'avaient dit ceux de Jabés.


Saül donc prit possession du Royaume d'Israël, et fit la guerre de tous côtes contre ses ennemis, contre Moab, et contre les enfants de Hammon, et contre Edom, et contre les Rois de Tsoba, et contre les Philistins ; partout où il se tournait, il mettait tout en trouble.


Et David dit à Ahimélec : Mais n'as-tu point ici en main quelque hallebarde, ou quelque épée ? car je n ai point pris mon épée ni mes armes sur moi, parce que l'affaire du Roi était pressée.


Qui a consulté l'Eternel pour lui, et lui a donné des vivres, et l'épée de Goliath le Philistin.


Et David dit à Abiathar : Je connus bien en ce jour-là, puisque Doëg Iduméen était là, qu'il ne manquerait pas de le rapporter à Saül ; je suis cause de ce qui est arrivé à toutes les personnes de la famille de ton père.


Alors Doëg Iduméen, qui était établi sur les serviteurs de Saül, répondit, et dit : J'ai vu le fils d'Isaï venir à Nob vers Ahimélec fils d'Ahitub ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo