1 Samuel 21:4 - Martin 17444 Et le Sacrificateur répondit à David, et dit : Je n'ai point en main de pain commun, mais du pain sacré ; mais tes gens se sont-ils au moins gardés des femmes ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Et maintenant qu'as-tu sous la main? Donne-moi cinq pains dans la main, ou ce qui se trouvera. » Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Le sacrificateur répondit à David: Je n'ai pas de pain ordinaire sous la main, mais il y a du pain consacré; si du moins tes gens se sont abstenus de femmes! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 (Et) Le (grand) prêtre répondit à David : Je n'ai point ici de pains ordinaires ; je n'ai que du pain consacré. Tes hommes sont-ils purs, surtout à l'égard des femmes ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et maintenant, qu’as-tu sous la main ? Donne-moi dans la main cinq pains, ou ce qui se trouvera. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Le desservant répond à David et dit: "Il n'est pas de pain profane sous ma main, mais seulement du pain consacré, et seulement si les adolescents se sont gardés loin de la femme." Tan-awa ang kapitulo |