Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




1 Samuel 21:14 - Martin 1744

14 Et Akis dit à ses serviteurs : Voici, ne voyez-vous pas que c'est un homme insensé ? pourquoi me l'avez-vous amené ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

14 Il dissimula sa raison à leurs yeux et fit l'insensé entre leurs mains; il battait du tambour sur les battants des portes, et il laissait couler sa salive sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

14 Akisch dit à ses serviteurs: Vous voyez bien que cet homme a perdu la raison; pourquoi me l'amenez-vous?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 Achis dit donc à ses officiers (serviteurs) : Vous voyiez bien que cet homme était fou ; pourquoi me l'avez-vous amené ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

14 Et il se contrefit devant eux, et fit l’insensé entre leurs mains ; il marquait les battants de la porte, et laissait couler sa salive sur sa barbe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Akhish dit à ses serviteurs: "Voici, vous le voyez, l'homme est fou! Pourquoi l'avez-vous fait venir à moi?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 21:14
4 Cross References  

Psaume de David, sur ce qu'il changea son extérieur en la présence d'Abimélec, qui le chassa, et il s'en alla.


Certainement l'oppression fait perdre le sens au sage ; et le don fait perdre l'entendement.


Et il changea sa contenance devant eux, et contrefit le fou entre leurs mains ; et il marquait les poteaux des portes, et faisait couler sa salive sur sa barbe.


Manqué-je d'hommes insensés, que vous m'ayez amené celui-ci pour faire l'insensé devant moi ? celui-ci entrerait-il en ma maison !


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo